
Una de las consecuencias más positivas de la FIL de Guadalajara es que ha servido para impulsar, de la mano del Institut Ramon Llull (IRL), nuevas traducciones de muchos de los escritores catalanes que han formado parte de la delegación barcelonesa. Buena parte de ellos, además, han sido publicados en editoriales mexicanas, hecho que les ha abierto la posibilidad de llegar a nuevos lectores. También de clásicos: ha sido en el marco de la FIL que se ha presentado la primera traducción de la poesía de Mercè Rodoreda al castellano, de la mano de la editorial Godall. La traducción está siendo un tema importante estos días en Guadalajara y, en el marco del encuentro del sector editorial con president Salvador Illa, el alcalde Jaume Collboni y la consellera de Cultura, Sònia Hernández, se ha aprovechado eso para anunciar el primer Fórum Internacional de Traductores de Literatura Catalana a otras lenguas, que tendrá lugar del 23 al 26 de noviembre de 2026 en el CCCB de Barcelona, impulsado por el IRL.






